Dieses Bild von einem japanischen Briekasten habe ich am Flughafen Tokio-Haneda aufgenommen. Ich bin wahrscheinlich unter den Top 10 Japanfans weltweit und kann gar nicht aufhören, gute Dinge über dieses zivilisierte und freundliche Land zu sagen. Die Japaner haben eine starke Zuneigung zu Geschriebenem, aufwendig gemachten Zeitschriften und Büchern, Kalligraphie und schönem Briefpapier und ich bin mir sicher, dass es in Japan noch in vielen Jahren Briefkästen geben wird. Dieses moderne Exemplar ist knallrot, genau wie die Sonne in der japanischen Flagge, und es müsste wohl mit dem Teufel zugehen, sollte jemals ein Brief abhanden kommen, den man in diesen Briefkasten wirft.
この郵便箱の写真は東京羽田空港で撮影したものです。この洗練され親切な国をうまく言い表すことができませんが、私は大好きです。日本語はあらゆる書物で、良質な紙、書式、文具の強力な混合によって書かれます。日本の郵便箱は長い間日本じゅうに置かれていますが、このモダンな郵便箱は日本の国旗の日の丸のように赤く輝き、投函されたものは一枚も無くされず確実に届きます。(Translation kindly provided by Ryo Ashizawa)
This picture of a Japanese letterbox was taken at Tokyo Haneda Airport. I am a big fan of Japan, oh I cannot say enough good thing about this civilized and friendly country! The Japanese have a strong affiliation for everything written, nice papers, calligraphy, stationery and I am sure letterboxes will be around in this country for a long time. This modern letterbox is bright red, just like the red sun in the Japanese flag and I am very sure no letter will ever be lost when sending it with the Japan Post…